Monday, November 11, 2013

The AVE and Barcelona



We take the high speed train to Barcelona to visit for a couple of days. The train ride is amazing. Try to imagine going 250 miles an hour without hearing the train’s engine. We see the speed going up and up in big digital red numbers and the landscape rushing by faster and faster but the ride still stays quiet. We climb up a mountain and go through tunnels and it still feels more like flying than being on the ground. It was just a three hour trip, Madrid to Barcelona. I’m so enchanted by the speed train, I barely notice the landscapes whirling by.

Arriving in Barcelona we take a cab into the Ramblas, the oldest section of the city. We check into our hotel and then take a walk to find just the right restaurant for having almuerzo. The buildings we pass by have terraces and hanging plants and I can imagine women from Goya’s paintings hanging out of the windows. We see museums, theaters, and lots of kiosks of vendors selling every kind of wears along the main boulevard. We finally land at a restaurant that turns out to be right around the corner from our hotel. 

After lunch we take a long walk from the Placa de Catalunya down to the Port Vell where a Monument of Colom points to the Mar Meditarraneo from the top of a very high column. At the tip of the peer is a mall called The Maremagnum which has large reflective windows so you can view the sea looking out and looking inland. It ‘s a clear and windy day and we climb up to the fifth floor to a bar with a wonderful view of the sea and sit sipping Jerez.

On the way back, we pass numerous posing human statues, one of a huge bronze angel smiles at me as I approach it. I can’t tell if it is a man or a women inside the costume but as he/she motions to me to come closer, I can’t resist. That smile gets even larger and more gracious as I come up. Closer, I see it is a man. He motions to Román to snap a picture of the two of us together. It’s one of my favorite pictures from our trip.

I’d been warned to watch out for pick pockets. The old city is especially known for seasoned thieves to roam and spot naive tourists. I wear my purple raincoat with zippered pockets so I’ll hear my pockets opening if anyone tries to steal from me. I carry a small camera that slips into my zipped up pocket. After all these precautions absolutely nothing happens and we don’t see any thieves what-so-ever along our way.

As we walk back up the boulevard, we see many books about Gaudi on sale and we buy one small one so we can decide which of his buildings to see in the morning. A group of French students see us with our camera and asks us to take a shot of them posing together. They have a nice variety of raincoats, yellows and blues and greens that make the photo lively not to mention they all act silly.

Tuesday, August 20, 2013

Madrid, Day 1, an afternoon with Paul Klee

When we arrived at our friends' apartment in Madrid the first unusual thing was trying to get our luggage into a slim little elevator built to hold 4 people, no more than mid-sized, smashed together like sardines. We had to go up in twos plus bags so we regrouped upstairs in front of the apartment. I loved the apartment which contained two balconies overlooking a narrow European street scene and a tower with an orange ball at it's top a couple of blocks down. I admired the art hanging on the walls, a watercolor with turquoise and rust variations of colors and some handsome abstract prints. They gave us a quick tour of the apartment, served us cafés con leche to ensure that we wouldn't fall asleep until our newly acquired bed time, seven hour later than we were used to, and then ushered us out of the apartment.

"Want to go see an art exhibit just of works by Paul Klee?" She pronounced it Klee as in Kleenex while I had always called him Klee as in Clay. I have just confirmed that I was the one pronouncing it correctly which, to be honest, is unusual for me. I was delighted. Many moons ago, I had worked in an art gallery that boasted several works by Klee so I was especially familiar with his childlike spirit and flare for rare combinations of colors.

The walk to the exhibit was full of sidewalk cafés and black tiled sidewalks. Most of the streets were narrow and had an intimate feel to them until we arrived at a very large thoroughfare with walk lights that chirped like birds when it was time to cross. Two days ago I heard the chirp of the same kind of bird near my house in St. Paul and the sound instantly transported me back to that first afternoon. I love it when sounds bring back images.


Wednesday, July 24, 2013

De vuelta...

Hace mucho tiempo que no he escrito en este blog...

En los próximos días escribiré sobre nuestro viaje a España esta primavera.

Por ahora, sólo esto para recordar cómo funciona.

Sunday, December 9, 2012

Vidas mínimas

Mi colega y amiga Elena Águila tiene razón.
Vidas  mínimas de Carlos Sorín nos cuenta tres historias aparentemente simples, pero bien profundas sin ninguno de los trucos espectaculares de tantas películas grandilocuentes y efectistas. Es por eso que la mayoría de los estudiantes que asisten a la Tertulia (la clase de conversación) la han disfrutado. Con muchas ganas y entusiasmo.

Este lunes 10 de diciembre vamos a conversar sobre Vidas minimas otra vez con un grupo nuevo. Veremos qué cosas nuevas se nos ocurre agregar. Por de pronto, estoy seguro que disfrutaremos el chamamé.

Monday, July 2, 2012

Más palabras nuevas en el Diccionario.


El suplemento publicado por la Real Academia incluye varios otros artículos nuevos además de haber modificado algunos como el de matrimonio. Entre estos artículos nuevos se cuentan los siguientes:

acojonamiento: acción y efecto de acojonar o acojonarse.

blog: sitio web que incluye, a modo de diario personal de su autor o autores, contenidos de interés, actualizados con frecuencia y a menudo comentados por los lectores.

bloguero: persona que crea o gestiona un blog.

camp (adj.): que recrea con desenfado formas estéticas pasadas de moda.

chat: intercambio de mensajes electrónicos a través del internet que permite establecer una conversación entre dos o más personas.

chatear: mantener una conversación mediante chats.

clitoriano: relativo al clítoris.

espanglish: modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés.

euroesceptismo: desconfianza hacia los proyectos políticos de la Unión Europea.

friki: extravagante, raro, excéntrico; persona pintoresca y extravagante.

inculturación: proceso de integración de un individuo o de un grupo, en la cultura y en la sociedad con las que entra en contacto.

okupa: [persona o grupo radical que] propugna la ocupación de viviendas o lugares deshabitados.

orgásmico: relativo al orgasmo.

sudoku: pasatiempo que consiste en completar con números del 1 al 9 una cuadrícula, generalmente de 81 casillas y 9 subcuadrículas, de forma que cada número no se repita en la misma fila o columna ni en la misma subcuadrícula.

sushi: comida típica japonesa que se hace con pescado crudo y arroz envueltos en hojas de algas.

USB: toma de conexión universal de uso frecuente en las computadoras.

Entre adiciones de artículos nuevos, las modificaciones a algunos ya viejos o la inclusión de acepciones nuevas, hay cerca de 1500 modificaciones en este boletín de 2012 las que serán incluidas —junto con las modificaciones de años anteriores— en la nueva edición del diccionario del 2013.

Por supuesto, muchas de estas palabras ya las usábamos, pero ahora podemos hacerlo, con la venia y la bendición del venerable.






Monday, June 25, 2012

Nueva definición de matrimonio.


La Real Academia de la Lengua Española ha agregado una nueva acepción de matrimonio en su suplemento de 2012.

La nueva acepción es la siguiente:

"En determinadas legislaciones, unión de dos personas del mismo sexo, concertada mediante ciertos ritos o formalidades legales, para establecer y mantener una comunidad de vida e intereses."

La noticia fue recibida con mucho agrado.

Por supuesto, muchos —incluido Spanish Class— hubieran preferido que no se incluyese la frase "en determinadas legislaciones" (que está ausente en otras de las acepciones). Pero, sin duda, es un buen progreso. La sanción del diccionario es siempre positiva... Ahora podemos decir —en español— que el matrimonio es la "unión de dos personas del mismo sexo..."

Lo dice el Diccionario. Y el de la Academia, nada menos.

Ya era hora, digo yo.